Украшения для волос конца XIX века. Эгреты.
«Эгрет» (или «эгретка», от фр. Aigrette – «цапля») – это торчащее вверх перо или какое либо другое украшение, прикрепляемое к женскому головному убору или причёске», – пишет нам Толковый словарь Ефремовой.
И ещё одно пояснение: «Эгрет – драгоценное украшение для женского головного убора или причёски в виде шпильки с навершием в форме пера, пучка перьев или ветки, усыпанной камнями. Эгреты дополнялись перьями страуса или цапли».
1880 Victorian England Aigrette with 72 diamonds and an unscrewable brooch fitting
Время от времени такие украшения (с перьями или без) входили в женскую моду, но мне хочется поговорить об их популярности в 1880 – 1890 гг.
В моде не происходит ничего случайного, все подчинено своим законам формирования силуэта. Из-за увеличенного объёма сзади, создаваемого турнюром, появилась необходимость зрительно вытянуть фигуру вверх, поэтому в моду вошли высокие конусообразные шляпки, обильно украшенные цветами, перьями, драпировками и чучелами птиц, и украшения – эгреты. Женщина, действительно, стала похожа на водоплавающую птицу.
Карикатура из журнала «Ульк» (Ulk). Берлин, 1883 г.
У барышни в голубом изогнутые линии силуэта, как у цапли.
Эгреты с перьями
Чаще всего, эгрет выглядел, как брошь, к которой крепился пучок перьев. Сама брошь прикреплялась к шпильке, гребню или даже тиаре.
1890s pendant tassel transformation to large ornamental scrollwork accented with brilliant-cut diamonds (TA) and a cushion diamond (TA) in tassel pendant. Frame yellow gold and platinum. French work.
FOUR STARS PEARL AND GOLD AIGRETTE. Four pearl set stars set on gold wires with lyrebird feathers behind, hinged on a tortoiseshell hair clip. Australian.
ALICE Grossherogin von Hessen und bei Rhein, Prinzessin von Grossbritannien und Irland
DIAMOND AIGRETTE / BROOCH, ca. 1880. Elegant, fan-shaped brooch ‘en tremblant’
Очаровательны эгреты в виде птичек:
Aigrette / brooch of humming bird, one of a pair produced Joseph Chaumet, circa 1895.
BIRD OF PARADISE by Joseph Chaumet, circa 1880. Fabulous aigrette, transformable into a brooch, made of silver, diamonds and rubies.
19th century diamond, ruby and pearl bird aigrette hair ornament with feathers
Эгреты – букеты
Эгрет мог быть и без перьев, в виде простой броши с элементами в стиле En Tremblant (ювелирный термин – от французского слова «дрожать», означающий, что некоторые фрагменты украшения делались подвижными, для особенно яркого отражения света свечей).
Countess Evelyn Frances Warwick
Ниже, для наглядности – брошь с эффектом En Tremblant. Пружину видите?
Aigrette in the form of a ribbon-tied trembler spray of flowers and wheat-ears of fine workmanship. Silver and gold with an open-back and set with diamonds. (French?) 18-19 century
AN ANTIQUE DIAMOND AIGRETTE Designed as a spray, set en tremblant, mounted with cushion-shaped diamonds to a similarly-set ribbon base, 19th Century
В фильме Висконти подобные украшения смотрятся невероятно элегантно и очень стильно. Большая их часть была изготовлена в мастерских Нино Лембо, но были ещё украшения, предоставленные фирмами Bulgari, Carli, Petochi.
Кадр из фильма «Невинный»
Особенно красивы броши-эгреты в виде букетов с жемчужными капельками.
Кадры из фильма «Невинный»
Hair ornament. Gold wire hair ornament, stamped and pressed sheet of gold with collet set aquamarines forming a ribbon tied bouquet of flowers and wheat ears.
Diamond and Natural Pearl Aigrette (hair ornament), c 1885
Украшение для волос «Полумесяц»
Меня долгое время интриговало: почему в конце XIX века, излюбленными мотивами украшений для волос были месяц и звёзды?
A Late Victorian Aigrette.
The egret feather supported by a comet tail set with seed pearls and a star set with old mine cut diamonds within a crescent of graduated half-pearls. Over gilded yellow gold, the folding hair slide of silver-gilt. With a fitted box from J. Snowden of London
В викторианскую эпоху все были помешаны на символизме, поэтому, любой букетик, брошка, веер, что-нибудь, да означали.
Portrait of Mrs Mahlon Day Sands, nee Mary Hartpeace by John Singer Sargent
Честно скажу, не знаю, можно ли подобную брошь-полумесяц причислить к эгретам… Если с той точки зрения, что эгрет – это украшение, которое торчит из причёски, то да. В любом случае, он был очень моден в конце XIX века.
Кадр из фильма «Невинный»
Antique Cut Steel Crescent Moon Hair Ornament on Horn Comb
Поэтому нет ничего удивительного в том, что наш режиссёр Рустам Хамдамов попросил художника по украшениям Бахтиера Балтабаева broshkinru сделать заколку для волос в виде месяца для съемок фильма «Яхонты. Убийство». На фото Р. Хамдамов на съёмочной площадке фильма «Яхонты. Убийство».
Потом из броши был вырезан только серп луны, как хотел режиссёр
Украшение в виде эгрета — полумесяца можно увидеть ещё на старинных женских портретах XVIII века, подразумевалось, что дама изображена на них в образе богини охоты Артемиды (она же, Диана).
Portrait as a lady, dressed as Diana | Pompeo Batoni (1776)
Википедия пишет, что Артемида — в древнегреческой мифологии девственная, всегда юная богиня охоты, богиня плодородия, богиня женского целомудрия, покровительница всего живого на Земле, дающая счастье в браке и помощь при родах, позднее богиня Луны (её брат Аполлон был олицетворением Солнца). У римлян отождествлялась с Дианой. Часто изображалась с полумесяцем на голове.
Вот и барышни любили себя отождествлять с Дианой – Артемидой. В конце 1880-х гг редкая аристократка не носила эгрет-месяц.
Юная Alix, наша будущая императрица, тоже носила такие украшения. 1889 г
Hinged comb with turquoise gemstones
Princesse Hélène d’Orléans (1871-1951), duchesse d’Aoste
ANTIQUE EDWARDIAN HAIR COMB DIMAOND PASTE CRESCENT MOON HAIR DECORATION
Matilde de Aguilera y Gamboa, Lady of Fontagud – Federico de Madrazo 1875
А на одном известном ювелирном сайте написано, что «Луна — покровительница женщин, Солнце — мужчин. Она – хранительница циклов и ритмов времени, с нею связаны ночные животные. Полумесяц, к тому же, символ богини Исиды, символирует смерть и возрождение».
Модницей была и печально известная баронесса Мария Александрина фон Вечера, любовница австрийского кронпринца Рудольфа, по одной из версий историков совершившая вместе с ним самоубийство в Майерлинге. По этой истории было снято несколько фильмов, её играли Катрин Денёв и Одри Хепбёрн, был поставлен балет «Майерлинг».
Shooting Stars – Victorian Paste Hair Comb
John Singer Sargent (American 1856-1925). Madame X (Madame Pierre Gautreau), 1883-84
Украшения для волос «Звезда»
Кадр из фильма «Невинный»
Princess Helene, Duchess of Albany, nee Waldeck-Pyrmont, in 1882, wearing a circular diamond head jewel
hairpins
Grand Duchess Alexandra Georgievna of Russia
Этот мотив был популярен ещё с середины XIX века. Всем вам наверняка известен портрет австрийской императрицы Сисси с бриллиантовыми звёздами в волосах. Тут все проще, звезда — это вполне романтичный символ. Помните, Шекспир писал в 116 сонете:
«Любовь – звезда, которою моряк
Определяет место в океане.
Любовь – не кукла жалкая в руках
У времени, стирающего розы
На пламенных устах и на щеках,
И не страшны ей времени угрозы».
Ещё изображение звезды означало путь, духовное наставничество. Это – символ света в темноте, надежды, вершины, которую может достичь человек, ну и так далее.
Не последнюю роль в популярности таких украшений играла любовь к маскарадам и любительским спектаклям.
Ну, а сегодня… Карл Лагерфельд вспомнил об украшениях в виде полумесяца в своей коллекции «Chanel, весна – лето 2015″. Ох…
Украшения «Шанель»
И ещё одно пояснение: «Эгрет – драгоценное украшение для женского головного убора или причёски в виде шпильки с навершием в форме пера, пучка перьев или ветки, усыпанной камнями. Эгреты дополнялись перьями страуса или цапли».
1880 Victorian England Aigrette with 72 diamonds and an unscrewable brooch fitting
Время от времени такие украшения (с перьями или без) входили в женскую моду, но мне хочется поговорить об их популярности в 1880 – 1890 гг.
В моде не происходит ничего случайного, все подчинено своим законам формирования силуэта. Из-за увеличенного объёма сзади, создаваемого турнюром, появилась необходимость зрительно вытянуть фигуру вверх, поэтому в моду вошли высокие конусообразные шляпки, обильно украшенные цветами, перьями, драпировками и чучелами птиц, и украшения – эгреты. Женщина, действительно, стала похожа на водоплавающую птицу.
Карикатура из журнала «Ульк» (Ulk). Берлин, 1883 г.
У барышни в голубом изогнутые линии силуэта, как у цапли.
Эгреты с перьями
Чаще всего, эгрет выглядел, как брошь, к которой крепился пучок перьев. Сама брошь прикреплялась к шпильке, гребню или даже тиаре.
1890s pendant tassel transformation to large ornamental scrollwork accented with brilliant-cut diamonds (TA) and a cushion diamond (TA) in tassel pendant. Frame yellow gold and platinum. French work.
FOUR STARS PEARL AND GOLD AIGRETTE. Four pearl set stars set on gold wires with lyrebird feathers behind, hinged on a tortoiseshell hair clip. Australian.
ALICE Grossherogin von Hessen und bei Rhein, Prinzessin von Grossbritannien und Irland
DIAMOND AIGRETTE / BROOCH, ca. 1880. Elegant, fan-shaped brooch ‘en tremblant’
Очаровательны эгреты в виде птичек:
Aigrette / brooch of humming bird, one of a pair produced Joseph Chaumet, circa 1895.
BIRD OF PARADISE by Joseph Chaumet, circa 1880. Fabulous aigrette, transformable into a brooch, made of silver, diamonds and rubies.
19th century diamond, ruby and pearl bird aigrette hair ornament with feathers
Эгреты – букеты
Эгрет мог быть и без перьев, в виде простой броши с элементами в стиле En Tremblant (ювелирный термин – от французского слова «дрожать», означающий, что некоторые фрагменты украшения делались подвижными, для особенно яркого отражения света свечей).
Countess Evelyn Frances Warwick
Ниже, для наглядности – брошь с эффектом En Tremblant. Пружину видите?
Aigrette in the form of a ribbon-tied trembler spray of flowers and wheat-ears of fine workmanship. Silver and gold with an open-back and set with diamonds. (French?) 18-19 century
AN ANTIQUE DIAMOND AIGRETTE Designed as a spray, set en tremblant, mounted with cushion-shaped diamonds to a similarly-set ribbon base, 19th Century
В фильме Висконти подобные украшения смотрятся невероятно элегантно и очень стильно. Большая их часть была изготовлена в мастерских Нино Лембо, но были ещё украшения, предоставленные фирмами Bulgari, Carli, Petochi.
Кадр из фильма «Невинный»
Особенно красивы броши-эгреты в виде букетов с жемчужными капельками.
Кадры из фильма «Невинный»
Hair ornament. Gold wire hair ornament, stamped and pressed sheet of gold with collet set aquamarines forming a ribbon tied bouquet of flowers and wheat ears.
Diamond and Natural Pearl Aigrette (hair ornament), c 1885
Украшение для волос «Полумесяц»
Меня долгое время интриговало: почему в конце XIX века, излюбленными мотивами украшений для волос были месяц и звёзды?
A Late Victorian Aigrette.
The egret feather supported by a comet tail set with seed pearls and a star set with old mine cut diamonds within a crescent of graduated half-pearls. Over gilded yellow gold, the folding hair slide of silver-gilt. With a fitted box from J. Snowden of London
В викторианскую эпоху все были помешаны на символизме, поэтому, любой букетик, брошка, веер, что-нибудь, да означали.
Portrait of Mrs Mahlon Day Sands, nee Mary Hartpeace by John Singer Sargent
Честно скажу, не знаю, можно ли подобную брошь-полумесяц причислить к эгретам… Если с той точки зрения, что эгрет – это украшение, которое торчит из причёски, то да. В любом случае, он был очень моден в конце XIX века.
Кадр из фильма «Невинный»
Antique Cut Steel Crescent Moon Hair Ornament on Horn Comb
Поэтому нет ничего удивительного в том, что наш режиссёр Рустам Хамдамов попросил художника по украшениям Бахтиера Балтабаева broshkinru сделать заколку для волос в виде месяца для съемок фильма «Яхонты. Убийство». На фото Р. Хамдамов на съёмочной площадке фильма «Яхонты. Убийство».
Потом из броши был вырезан только серп луны, как хотел режиссёр
Украшение в виде эгрета — полумесяца можно увидеть ещё на старинных женских портретах XVIII века, подразумевалось, что дама изображена на них в образе богини охоты Артемиды (она же, Диана).
Portrait as a lady, dressed as Diana | Pompeo Batoni (1776)
Википедия пишет, что Артемида — в древнегреческой мифологии девственная, всегда юная богиня охоты, богиня плодородия, богиня женского целомудрия, покровительница всего живого на Земле, дающая счастье в браке и помощь при родах, позднее богиня Луны (её брат Аполлон был олицетворением Солнца). У римлян отождествлялась с Дианой. Часто изображалась с полумесяцем на голове.
Вот и барышни любили себя отождествлять с Дианой – Артемидой. В конце 1880-х гг редкая аристократка не носила эгрет-месяц.
Юная Alix, наша будущая императрица, тоже носила такие украшения. 1889 г
Hinged comb with turquoise gemstones
Princesse Hélène d’Orléans (1871-1951), duchesse d’Aoste
ANTIQUE EDWARDIAN HAIR COMB DIMAOND PASTE CRESCENT MOON HAIR DECORATION
Matilde de Aguilera y Gamboa, Lady of Fontagud – Federico de Madrazo 1875
А на одном известном ювелирном сайте написано, что «Луна — покровительница женщин, Солнце — мужчин. Она – хранительница циклов и ритмов времени, с нею связаны ночные животные. Полумесяц, к тому же, символ богини Исиды, символирует смерть и возрождение».
Модницей была и печально известная баронесса Мария Александрина фон Вечера, любовница австрийского кронпринца Рудольфа, по одной из версий историков совершившая вместе с ним самоубийство в Майерлинге. По этой истории было снято несколько фильмов, её играли Катрин Денёв и Одри Хепбёрн, был поставлен балет «Майерлинг».
Shooting Stars – Victorian Paste Hair Comb
John Singer Sargent (American 1856-1925). Madame X (Madame Pierre Gautreau), 1883-84
Украшения для волос «Звезда»
Кадр из фильма «Невинный»
Princess Helene, Duchess of Albany, nee Waldeck-Pyrmont, in 1882, wearing a circular diamond head jewel
hairpins
Grand Duchess Alexandra Georgievna of Russia
Этот мотив был популярен ещё с середины XIX века. Всем вам наверняка известен портрет австрийской императрицы Сисси с бриллиантовыми звёздами в волосах. Тут все проще, звезда — это вполне романтичный символ. Помните, Шекспир писал в 116 сонете:
«Любовь – звезда, которою моряк
Определяет место в океане.
Любовь – не кукла жалкая в руках
У времени, стирающего розы
На пламенных устах и на щеках,
И не страшны ей времени угрозы».
Ещё изображение звезды означало путь, духовное наставничество. Это – символ света в темноте, надежды, вершины, которую может достичь человек, ну и так далее.
Не последнюю роль в популярности таких украшений играла любовь к маскарадам и любительским спектаклям.
Ну, а сегодня… Карл Лагерфельд вспомнил об украшениях в виде полумесяца в своей коллекции «Chanel, весна – лето 2015″. Ох…
Украшения «Шанель»
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
0
Женские украшения делали женщину значимой и величественной.
- ↓
+1
мне сразу мультфильм вспомнился о цаплях, которых убивали ради этих перьев… зачем дополнять такое украшение перьями, оно и так красиво, а на цапле перья смотрятся куда привлекательней)
- ↓
+1
очень интересно. )
- ↓
+2
Это все, конечно, очень красиво. Но хотелось бы подписи к фото на русском языке
- ↓